petición

petición
f.
petition, appeal, entreaty, request.
* * *
petición
nombre femenino
1 (gen) request
2 DERECHO plea, petition
\
FRASEOLOGÍA
a petición de at the request of
petición de gracia appeal for clemency
* * *
noun f.
petition, request
* * *
SF
1) (=solicitud) [gen] request; (=documento) petition

con referencia a su petición del 20 de mayo — with reference to your request of 20 May

vamos a oír las peticiones de los oyentes — we are going to hear the listeners' requests

a petición popular — by popular request

a petición de la familia — at the request of the family

consulta previa petición de cita — consultation by appointment

una petición firmada por cinco mil personas — a petition signed by five thousand people

petición de divorcio — petition for divorce

petición de extradición — request for extradition

petición de indulto — appeal for a reprieve

petición de mano — proposal (of marriage)

petición de orden — (Inform) prompt

2) (Jur) (=alegato) plea; (=reclamación) claim

una petición de 12 años de condena — a recommendation to serve 12 years

* * *
femenino
a) (acción) request

a petición del público — by popular request o demand

a petición fiscal — at the prosecutor's request

consulta previa petición de hora — consultation by appointment

b) (escrito) petition
* * *
= exhortation, request, demand, plea, pleading, exigency, petition, clamour [clamor, -USA], solicitation, behest.
Ex. Such considerations suggest that exhortations directed at SLIS to transform their curricula in unspecified radical fashion miss the mark.
Ex. Because the co-ordination of index terms in the index description is decided before any particular request is made, the index is termed a pre-co-ordinate index.
Ex. Demands from clients will often throw up an occurrence of similar problems, revealing perhaps the operation of an injustice, the lack of an amenity in the neighbourhood, or simply bureaucratic inefficiency.
Ex. One recent plea for a classification of bibliography along these lines has been by Lloyd Hibberd.
Ex. The pleading should be done by the representatives of the public, on the library board or the appropriating authority.
Ex. The LA dangles between short-term exigencies and long-term potentials, and a call for cuts in library school output is trying to cure symptoms rather than diseases.
Ex. After a 23,000 signature petition the proposals for a new library were reconsidered.
Ex. Chilton Book Company is probably the largest publisher of repair guides for automobiles and motorcycles, and there is no end to the clamor for these tools at a reference desk.
Ex. Individual solicitation enabled 480 reciprocal agreements to be put in place.
Ex. Prophet Mohammed told him, "Well look here, so long as they follow my behests, they will not be ill".
----
* a petición de = at the request of, at the urging of, at the behest of.
* a petición del usuario = on demand, on request.
* a petición popular = by popular demand.
* atender a una petición = service + request.
* atender una petición de información = satisfy + request for information.
* conceder una petición = grant + request.
* disponible a petición = on request, available for the asking.
* formulario de petición = request form.
* hacer una petición = frame + request, place + request, pose + request.
* hacer una petición de = place + request for.
* la petición de = a call for.
* papeleta de petición = request form.
* papeleta de petición de búsqueda en línea = online search request form.
* papeleta de petición de fotocopias = photocopy request form.
* papeleta de petición de préstamo interbibliotecario = interlibrary loan request form.
* petición de búsqueda = search request.
* petición de documentos = document delivery.
* petición de documentos por el lector = document request.
* petición de impresión = print request.
* petición de información de referencia = reference enquiry.
* petición del depósito = stack request.
* petición de material = material-finding enquiry.
* petición de préstamo = loan request.
* petición de préstamo interbibliotecario = interlibrary loan request.
* petición de usuario = user request [users' request].
* peticiones = demand load.
* presentar una petición = submit + petition.
* redactar una petición de subvención = write + proposal.
* satisfacer una petición = meet + request, fill + request.
* satisfacer una petición de reserva = satisfy + hold request.
* servicio de petición de documentos = document delivery service (DDS).
* sistema de petición de documentos = document delivery system.
* tramitar una petición = process + order request.
* * *
femenino
a) (acción) request

a petición del público — by popular request o demand

a petición fiscal — at the prosecutor's request

consulta previa petición de hora — consultation by appointment

b) (escrito) petition
* * *
= exhortation, request, demand, plea, pleading, exigency, petition, clamour [clamor, -USA], solicitation, behest.

Ex: Such considerations suggest that exhortations directed at SLIS to transform their curricula in unspecified radical fashion miss the mark.

Ex: Because the co-ordination of index terms in the index description is decided before any particular request is made, the index is termed a pre-co-ordinate index.
Ex: Demands from clients will often throw up an occurrence of similar problems, revealing perhaps the operation of an injustice, the lack of an amenity in the neighbourhood, or simply bureaucratic inefficiency.
Ex: One recent plea for a classification of bibliography along these lines has been by Lloyd Hibberd.
Ex: The pleading should be done by the representatives of the public, on the library board or the appropriating authority.
Ex: The LA dangles between short-term exigencies and long-term potentials, and a call for cuts in library school output is trying to cure symptoms rather than diseases.
Ex: After a 23,000 signature petition the proposals for a new library were reconsidered.
Ex: Chilton Book Company is probably the largest publisher of repair guides for automobiles and motorcycles, and there is no end to the clamor for these tools at a reference desk.
Ex: Individual solicitation enabled 480 reciprocal agreements to be put in place.
Ex: Prophet Mohammed told him, "Well look here, so long as they follow my behests, they will not be ill".
* a petición de = at the request of, at the urging of, at the behest of.
* a petición del usuario = on demand, on request.
* a petición popular = by popular demand.
* atender a una petición = service + request.
* atender una petición de información = satisfy + request for information.
* conceder una petición = grant + request.
* disponible a petición = on request, available for the asking.
* formulario de petición = request form.
* hacer una petición = frame + request, place + request, pose + request.
* hacer una petición de = place + request for.
* la petición de = a call for.
* papeleta de petición = request form.
* papeleta de petición de búsqueda en línea = online search request form.
* papeleta de petición de fotocopias = photocopy request form.
* papeleta de petición de préstamo interbibliotecario = interlibrary loan request form.
* petición de búsqueda = search request.
* petición de documentos = document delivery.
* petición de documentos por el lector = document request.
* petición de impresión = print request.
* petición de información de referencia = reference enquiry.
* petición del depósito = stack request.
* petición de material = material-finding enquiry.
* petición de préstamo = loan request.
* petición de préstamo interbibliotecario = interlibrary loan request.
* petición de usuario = user request [users' request].
* peticiones = demand load.
* presentar una petición = submit + petition.
* redactar una petición de subvención = write + proposal.
* satisfacer una petición = meet + request, fill + request.
* satisfacer una petición de reserva = satisfy + hold request.
* servicio de petición de documentos = document delivery service (DDS).
* sistema de petición de documentos = document delivery system.
* tramitar una petición = process + order request.

* * *
petición
feminine
1 (acción) request
a petición del público by popular request o demand
respondiendo a su petición, le enviamos la correspondiente información in reply to your request, we enclose the relevant information
[ S ] consulta previa petición de hora consultation by appointment
2 (escrito) petition
Compuestos:
petición de divorcio
petition for divorce
petición de extradición
application for extradition, extradition request
petición de mano
act of asking for a woman's hand in marriage
* * *

 

petición sustantivo femenino
a) (acción) request;

a petición del público by popular request o demand;

a petición fiscal at the prosecutor's request
b) (escrito) petition;

petición de divorcio petition for divorce;

petición de extradición application for extradition
petición sustantivo femenino
1 (acción) request
petición de aumento de sueldo, wage demand
lo hicieron a petición suya, they did it at her request
2 (escrito, solicitud) petition
petición de divorcio, divorce petition
'petición' also found in these entries:
Spanish:
consulta
- demanda
- derecha
- derecho
- instancia
- otorgar
- rechazo
- reclamación
- requerimiento
- denegar
- faltar
- ruego
English:
allow
- call
- disinterested
- pander
- petition
- plea
- request
- should
- tack on
- turn down
- unheard
- approach
- bidding
- demand
- popular
* * *
petición nf
1. [acción] request;
el país formuló una petición de ayuda al exterior the country made an appeal for foreign aid;
a petición de at the request of;
a petición del público habrá dos representaciones más by popular request there will be two further performances;
el presidente compareció ante la cámara a petición propia the president appeared before the house at his own request;
certificado expedido a petición del interesado certificate issued at the request of the person concerned
Comp
petición de extradición extradition request;
petición de indulto appeal for a reprieve;
petición de mano = act of formally asking a woman's parents for her hand in marriage
2. Der [escrito] petition
* * *
petición
f request;
a petición de at the request of
* * *
petición nf, pl -ciones : petition, request
* * *
petición n
1. (acción) request
a petición del presidente at the president's request
2. (documento escrito) petition
petición de divorcio petition for divorce

Spanish-English dictionary. 2013.

Look at other dictionaries:

  • petición — sustantivo femenino 1. Acción y resultado de pedir algo de palabra o por escrito: Hice una petición de trabajo por escrito. No has contestado a mi petición. Locuciones 1. petición de mano Acto familiar en el que los padres del novio solicitan… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • Petición — Saltar a navegación, búsqueda Una petición es aquel derecho que tiene toda persona para acudir ante las autoridades competentes, por motivo de interes general o interes colectivo. es un pedido hecho a una autoridad, por lo general una autoridad… …   Wikipedia Español

  • petición — (Del lat. petitĭo, ōnis). 1. f. Acción de pedir. 2. Cláusula u oración con que se pide. Las peticiones del padrenuestro. 3. Escrito en que se hace una petición. 4. Der. Escrito que se presenta ante un juez. petición de mano. f. Ceremonia para… …   Diccionario de la lengua española

  • petición — (Del lat. petere, pedir.) ► sustantivo femenino 1 Acción de rogar, demandar o reclamar una cosa a una persona: ■ su jefe no atendió la petición de aumento de salario. SINÓNIMO petitoria 2 Expresión de un ruego, una demanda o una reclamación.… …   Enciclopedia Universal

  • petición — s f 1 Acto de pedir y escrito por medio del cual se pide algo: A la petición de mano asistieron los hermanos del novio , La petición tendrá carácter oficial , petición de tierras 2 Cosa pedida: Cumplieron las peticiones de sus trabajadores , No… …   Español en México

  • petición — (f) (Básico) solicitud, presentada por escrito, que tiene como objetivo obtener una cosa o servicio de alguien Ejemplos: Los estudiantes presentan una petición de prolongación de la sesión de exámenes. Hice una petición de un aumento de sueldo,… …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • petición — {{#}}{{LM P30149}}{{〓}} {{SynP30872}} {{[}}petición{{]}} ‹pe·ti·ción› {{《}}▍ s.f.{{》}} Ruego o solicitud. {{★}}{{\}}ETIMOLOGÍA:{{/}} Del latín petitio. {{#}}{{LM SynP30872}}{{〓}} {{CLAVE P30149}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • petición — Derecho. Solicitud de algo de gracia o de justicia, es decir, por caridad o porque se cree uno con derecho a ello. Tiene una fuerza intermedia entre el ruego y el requerimiento …   Diccionario de Economía Alkona

  • petición — sustantivo femenino 1) ruego, solicitud, súplica, demanda*, deprecación. ≠ mandato. 2) reclamación, exigencia. 3) derecho …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • petición — Derecho. Solicitud de algo de gracia o de justicia, es decir, por caridad o porque se cree uno con derecho a ello. Tiene una fuerza intermedia entre el ruego y el requerimiento …   Diccionario de Economía

  • peticíón — f. Acción de pedir …   Diccionario Castellano

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”